"ll ricavo lordo deve comprendere tutti i fondi ricevuti dal sublicenziatario, non solo la somma netta dopo il pagamento al distributore."
"Gross proceeds should consist of all funds the sublicensee receives, not merely the net amount remitted after payment to sublicensee or distributor. "
Solo un colpetto al distributore... e voilà!
Just a little rap on the side of the machine and presto!
Tornando a casa sono passato davanti al distributore.
I went by our station on the way home.
Incontriamoci al distributore fra 15 minuti.
No, meet me down the hill at the gas station in 15 minutes.
Parleranno tutti di lei attorno al distributore dell'acqua santa.
You must be all the talk around the holy water cooler.
E' quasi simile alla situazione con quel vecchio al distributore di benzina.
This is almost as good as the old man at the gas station.
Al distributore di Texaco a Wildwood Road.
It was the Texaco station on Wildwood Road.
Cavolo, uno non puo' andare 30 secondi al distributore.
Geez, you go to a vending machine for 30 seconds.
Ci siamo conosciuti al distributore di dolci e mi ha fatto vedere che la confezione delle mentine non reggeva, guarda.
We met over there by the candy machine. and he showed me that the lift of mini mint paddies was loose, look.
Blake, vai a prendermi delle sigarette al distributore.
Blake, go get me some cigarettes from the vending machine.
Io stavo pensando a Mitch Reese, il tipo al distributore di benzina.
I was thinking mitch reese, the gas station guy.
Beh, ci perderemmo un paio di divorzi, una manciata di marmocchi e circa un milione di turni al distributore di benzina.
Well, we'll miss a couple of divorces, a handful of brats and about a million shifts at the gas station.
E... ci becchiamo al distributore automatico.
And.... I'll see you around the vending machines.
Mi dispiace moltissimo di averti fatta andare fino al distributore di benzina ogni volta che dovevi usare il bagno.
I'm so sorry that I made you walk all the way down to the gas station... whenever you needed to use the bathroom.
Siamo in una Jeep al distributore di benzina.
We're in a silver Jeep at the gas station.
Evviva, arrivano le chiacchiere del lunedi' mattina vicino al distributore dell'acqua!
Oh, boy. Monday morning chit-chat at the water cooler.
Si sono cambiati qui, al distributore.
They got changed here at the gas station.
No, e' un palazzo fatiscente subito dietro al distributore Jiffy Lube.
No, it's a rundown courthouse around the corner from the Jiffy Lube.
Guardate cosa ho preso al distributore nella hall, una Charleston Chew!
Look what I got from the vending machine in the lobby -- a Charleston chew.
In riferimento al distributore automatico numero 714, situato nell'unita' di terapia intensiva dell'ospedale Sant'Andrea.
In regards to vending machine number 714 located in the intensive care unit of Saint Andre's Hospital.
Ti sei fermato al distributore lungo la strada o li hai pescati dalla spazzatura?
Did you stop by the gas station on the way over or just fish them from the rubbish?
Al distributore di benzina sulla Southwest Barns.
What? Gas station on Southwest Barnes.
Non avevate un altro appuntamento al distributore di merendine?
Weren't you two gonna have another snack-machine date?
Potrai andare al distributore di benzina e avere il miglior barbecue, che tu abbia mai avuto in vita tua.
You can go to a gas station and get the best barbecue you ever got.
"Roman sta trascorrendo una bella giornata, e ha comprato una Coca-Cola Zero al distributore di benzina.
"Roman is having an okay day and bought a Coke Zero at the gas station.
E poi ho dimenticato la sua carta di credito al distributore di benzina.
And then I left her credit card... at the gas station.
Hector e Tapas si sono fermati al distributore dopo aver guidato tutta la notte.
Hector and stopped at Tapas post after driving all night.
Dal tossico allo spacciatore, fino al distributore.
From junkie to pusher to supplier.
Faresti un salto al distributore a prendermi una barretta energetica e delle mentine?
What do you need? Could you hit the vendi and grab me a PowerBar and some mints?
Devo solo distribuire questi, ma... ciascuno di noi potra' "fare un salto al distributore" quando faremo una pausa, ok?
I think I should just pass these out... but everyone can "hit the vendi" when we go on break, okay?
Gente che chiacchiera al distributore dell'acqua.
A thing or two. - You know, around the water cooler.
Dividi i risultati per prossimita' al distributore.
Divvy up the list by proximity to the gas station.
Prendete pure una brochure vicino al distributore del caffe'.
Help yourselves to brochures out by the coffee urn.
Un tizio al distributore l'ha presa e uccisa.
Just some guy at a gas station took her and killed her.
Il danno al distributore non e' stato grave quanto si temeva, Vostro Onore, ed e' stato riparato a un costo molto basso.
The damage to the vending machine was not as great as first feared, My Lord, and it has been repaired at very little cost.
Dopo una birra e delle alette di pollo piccanti al distributore del posto, i due si godono la loro intimita' dietro a un cassonetto.
After beer and hot wings at a local gas station, the two enjoy intimate time behind a Dumpster.
Ma l'omicidio al distributore di benzina non ha funzionato.
But the killing of the person at the gas station didn't work.
Ma di un povero immigrato dal Pakistan, che sta cercando di farsi strada in America, facendo il turno di notte al distributore della Chevron sulla Colorado Boulevard.
It's about a poor immigrant from Pakistan trying to make his way in America by working the graveyard shift at the Colorado Boulevard Chevron.
Quando sono arrivato qui, pensavo che voi americani spettegolaste davvero al distributore d'acqua.
When I first got here I thought Americans really gossiped around the water cooler.
Quindi mi sono piazzato la' per tipo un mese, ma l'unico gossip che ho mai sentito era su un tipo inquietante che stava sempre accanto al distributore dell'acqua.
I hung out there for a month, but the only gossip I heard was about some creepy guy hanging out by the water cooler.
Prima, al distributore di benzina, avrebbe potuto rubare i soldi, ma la cassa non era vuota.
Earlier tonight at the gas station, he could have stolen money, but the cash register wasn't empty.
Il mio furgone e' al distributore di benzina...
My truck is at the gas station by the junkyard.
E' l'altra meta' di quello che il primo selvaggio aveva addosso al distributore di benzina.
This is the other half of what that first savage was wearing at the gas station.
Va' al distributore e dillo a Jordan.
Get the gas station address and go tell Jordan.
Ogni attore della catena d'approvvigionamento di una sostanza o di una ►M3 miscela ◄ comunica le seguenti informazioni all'attore o al distributore situato immediatamente a monte nella catena stessa:
Any actor in the supply chain of a substance or a ►M3 mixture ◄ shall communicate the following information to the next actor or distributor up the supply chain:
Pensando a questo, al distributore automatico di caviale, e all'Art-o-mat, e per qualche motivo, una sera mentre disegnavo un distributore automatico,
I thought that was interesting; I thought about this and the caviar vending machine and the Art-o-mat all together.
1.3081002235413s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?